Самоучитель онлайн
Тайский язык
Частицы Крап и Ка в Тайском языке

Что такое "Крап" и "Ка" в тайском языке

Оказавшись в Таиланде или просто беседуя с тайцем вы обязательно услышите в его речи употребление частичек  «ครับ» [kráp] или  «ค่ะ» [kâ] (в зависимости от пола). Даже знаменитое тайское приветствие «สวัสดีครับ» [sà-wàtdii kráp] / «สวัสดีค่ะ» [sà-wàtdii kâ] знакомое каждому туристу содержит одно из данных окончаний. Разберемся что это такое и зачем это используется. 

Как переводится «krap» и «ka»?

Данные слова не имеют дословного перевода на русский или английский язык. Однако их использование необходимо если вы хотите чтобы ваша речь была вежливой и грамотной.

Что означает «krap» и «ka»

Данные частички являются так называемыми «частичками вежливости» и используются в тайском языке для показания вежливости и уважения к собеседнику (грубой аналогией может служить обращение на «Вы» в русском языке. Речь без использования частичек вежливости звучит примерно также как обращение на «ты» к незнакомому человеку).

- สวัสดีครับสบายดีไหมครับ 

- สบายดีค่ะแล้วคุณล่ะ

- ผมก็สบายดี ขอบคุณครับ

Другой случай использования данных частиц это вежливое выражение согласия (можно использовать в тех же случаях, когда по смыслу подходит ответить "ок").

Третий вариант это выражения одобрения (согласия) во время беседы. Например, ваш собеседник рассказывает вам какую-то историю или высказывает свою точку зрения, а вы показывая свое участие в беседе и понимание о чем идет речь повторяете «krap» или «ka».

Чем отличается «krap» от «ka»?

Частицы «krap» и «ka» являются гендер-зависимыми т.е зависят от пола говорящего человека (как и местоимение «я» в тайском языке). 

- Мужчины говорят «ครับ» [kráp]  

- Женщины говорят «ค่ะ» [kâ]

Обратите внимание!  В Таиланде можно очень часто встретить мужчин-туристов пытающихся казаться вежливыми, но употребляющими фразы с женской приставкой и женщин-туристов, говорящих с мужской. 

ขอบคุณครับ [kɔ̀ɔp-kun kráp]

ขอบคุณค่ะ [kɔ̀ɔp-kun kâ]

Не перепутайте!

Что такое «kap» и «kaap»?

Частица «káp» производное слово от частицы «kráp» и является упрощенной формой «kráp» (т.е оно говорится в тех же самых ситуациях). Данное слово чаще используется на юге Таиланда.

Выражение «káap», по сути означает тоже самое что и «kráp», но немного более неформально. Также слово «káap» может использоваться для привлечения чьего-то внимания.

Как часто нужно использовать данные слова?

Частота употребления слов «ครับ» [kráp] и «ค่ะ» [kâ] разнится в зависимости от ситуации. Если вы обращаетесь к кому-то малознакомому (например, служащему банка, официанту, продавцу, таксисту и тд) с отдельными фразами, стоит показывать уважение практически после каждого предложения. Если вы ведете долгую беседу или рассказывайте какую-то историю, данные частицы можно использовать реже, и наконец редко использовать частицы «ครับ» [kráp] или «ค่ะ» [kâ] можно в разговоре с хорошо знакомыми людьми и друзьями.

ขอบคุณครับ

    Добавить комментарий