Обмен информацией это основа любого диалога. Для того чтобы эффективно обмениваться информацией первое что необходимо сделать - научиться задавать вопросы и уметь самом отвечать на них. В тайском языке существует множество различных способов составить вопросительное предложения. Рассмотрим некоторые из них.
Вопросительные преложения в тайском языке
В тайском языке достаточно просто строить вопросительные предложения без использования вопросительных слов. Превратить предложение из повествовательного (например, «Ты читаешь книгу») в вопросительное («Ты читаешь книгу?») можно с помощью частицы «ไม่» [mái] добавленной в конце предложения:
- คุณไปตลาดไหม
- kun bpai dtà-làat mái
- Ты идешь на рынок?
С помощью каких слов можно составить вопрос
Перед тем как приступить к изучению слов и разбору примеров соберем все слова которые будут рассмотрены в данной публикации в единую таблицу. Изучив материал к данной таблице будет удобно возвращаться для повторения и закрепления выученных слов.
Слово | Написание | Произношение |
Что | อะไร | à-rai |
Где | ที่ไหน | tîi-năi |
Какой | อันไหน | an năi |
Когда | เมื่อไหร่ | mʉ̂a-rài |
Почему | ทำไม | tammai |
Кто | ใคร | krai |
Как | ยังไง | yang-ngai |
Сколько | เท่าไหร | tâo-rài |
Сколько | กี่ | gìi |
Теперь, когда есть базовое представление о вопросительных словах тайского языка перейдем к разбору каждого из них и разберем примеры их использования.
Слово «Что» в тайском языке
Для начала рассмотрим самое часто используемое вопросительное слово «Что». На тайском языке слово «Что» пишется следующим образом -«อะไร» и произносится [à-rai].
- นี่อะไร
- nîi à-rai
- Что это?
Слово «Где» в тайском языке
Следующее вопросительное слово, которое очень полезно выучить (потому что его очень легко начать применять на практике) слово «Где». На тайском языке слово «Где» пишется следующим образом «ที่ไหน» и произносится [tîi-năi].
- คุณอยู่ที่ไหน
- kun yùu tîi-năi
- Где ты живешь?
Слово «Какой» в тайском языке
Простое вопросительное слово которое не сложно выучить и легко внедрить в свою повседневную речь слово «Какой». На тайском языке слово «Где» пишется следующим образом «อันไหน» и произносится [an năi].
- คุณขอบอันไหน
- kun chɔ̂ɔp an năi
- Какой тебе нравится?
Слово «Когда» в тайском языке
Вопросительное слово «Когда» также очень часто встречается в повседневной речи. На тайском языке слово «Когда» пишется следующим образом «เมื่อไหร่» и произносится [mʉ̂a-rài].
- คุณจะไปธนาคารเมื่อไหร่
- kun jà bpai tá-naa-kaan mʉ̂a-rài
- Когда ты пойдешь в банк?
Слово «Почему» в тайском языке
По мере продвижения в изучении тайского языка также очень пригодиться слово «Почему». С его помощью можно строить уже более сложные диалоги, которые не предполагают однозначный ответ. На тайском языке слово «Почему» пишется следующим образом «ทำไม» и произносится [tammai].
- ทำไมคุณเรียนภาษาไทย
- tammai kun rian paa-săa tai
- Почему ты учишь тайский язык?
Слово «Кто» в тайском языке
Слово «Кто» в тайском языке пишется следующим образом «ใคร» и произноситься [krai].
- นี่ใคร
- nîi krai
- Кто это?
Слово «Как» в тайском языке
Другое очень полезное слово для построения более сложных диалогов слово «Как». Данное слово в тайском языке пишется следующим образом «ยังไง» и произноситься [yang-ngai].
- อันนี้พูดยังไง
- an níi pûut yang-ngai
- Как это произноситься?
Слово «Сколько» в тайском языке
Вопросительное слово «Сколько» может вызывать некоторые затруднения. Дело в том что в тайском языке существует два слова «Сколько» - одно из них используется без классификатора, другое с классификатором. Что такое классификатор это тема для отдельной, большой публикации, на данный момент для упрощения понимания материала можно сделать следующее разделение - слово «เท่าไหร» [tâo-rài] используется в вопросительных предложениях без классификатора, слово «กี่» [gìi] используется в вопросительных предложениях с классификатором.
Когда задается вопрос «Сколько» обычно идет уточнение о чем идет речь («Сколько чего?»). Примером вопроса без классификатора может быть следующий вопрос:
- อันนี้เท่าไหร่
- an níi tâo-rài
- Сколько это стоит?
Примером вопроса с классификатором может быть следующий вопрос:
- อันนั้นกี่บาท
- an nán gìi bàat
- Сколько бат это стоит?
Здесь слово «бат» (тайская валюта) выступает в качестве классификатора.
Я так понимаю, классификатором в вопросе со словом "сколько" является исчисляемое существительное?
Ответить